日本视频一二三区免费Position

当前位置:日本视频一二三区免费 > 日本视频一二三区免费 >

咨询电话:
051 李商隐七律《哭刘蕡》读记

作者:admin  时间:2021-04-18 12:19  人气:177 ℃

李商隐七律《哭刘蕡》读记

(幼溪西)

哭刘蕡

天主深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。

黄陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻。

只有安仁能作诔,何曾宋玉解招魂。

平生风义兼师友,不敢同君哭寝门。

刘蕡(fén)(?-849):字往华。宝历二年(826)进士。善作文,清廉嫉凶。大和二年(828)在选举贤能方正考试中,一篇《对贤能方清廉言极谏策》,质问宦官乱政误国,引首轰动。但考官畏惧宦官权势,未予议决。令狐楚、牛僧孺等镇守地方时,征召为幕僚从事,授秘书郎,待如师友。终因宦官诬害,贬为柳州司户参军。刘蕡约大中三年(849)秋客物化浔阳。此诗为李商隐初闻刘蕡病故的凶信而作,时间是唐宣宗大中三年(849)秋。

大中元年(847),李商隐奉郑亚之命出使荆州和郑肃通益。次年正月南返时,在黄陵庙与刘蕡重逢。李商隐曾写下七律《赠刘司户(蕡)》。

首联:天主深宫闭九阍,巫咸不下问衔冤。

天主:《诗经》中38处挑到“天主”。《大明》(先秦-诗经):“显明在下,赫赫在上”。天主是华夏远古先民不益看念中就有的至高神。天主能够创造、授命、赐福、降祸。诗经中的天主既有其美善的一壁,又有其暴虐无德的一壁。此处天主即指中国古文化之天主。(有别于基督教的天主。)自然也是双关。《玉台不益看》(唐-杜甫):“中天积翠玉台遥,天主高居绛节朝。”《故都》(唐-韩偓):“故都遥想草萋萋,天主深疑亦自迷。”

阍(hūn):宫门。九阍:九重宫门。《正元》(唐-许浑):“高揭鸡竿辟帝阍,祥风微暖瑞云屯。”

巫咸:传说中的神巫。《楚辞》(先秦-屈原):“巫咸将夕降兮”。《甘泉赋》(汉-杨雄):“选巫咸兮叫九阍,开天庭兮延群神。”《上韦左相二十韵》(唐-杜甫):“巫咸不走问,邹鲁莫容身。”《浩歌》(唐-李贺):“熏风吹山作平地,帝遣天吴移海水。王母桃花千遍红,彭祖巫咸几回物化。”

也有说“巫咸”按意答为“巫阳”。《招魂》(先秦-屈原)):“帝告巫阳曰:'有人在下,吾欲辅之。魂魄离散,汝筮(shì)予之。’”《陆浑山火和皇甫湜用其韵》(唐-韩愈):“又诏巫阳逆其魂,徐命之前问何冤。”《澄迈驿通潮阁》(宋-苏轼):“余生欲老海南村,帝遣巫阳招吾魂。”

大意;天主安居深宫,又重门紧闭,也不派巫咸到下界来晓畅衔冤负屈的情况。(矛头直接指向昏聩、庄严的“天主”,笔锋凌严,情感激愤。中国文化中的“天主”倘若官僚主义,是能够写诗指摘的。)

颔联:黄陵别后春涛隔,湓浦书来秋雨翻。

黄陵:黄陵庙。在今湖南湘阴县北。《通典》:“岳州湘阴县有地名黄陵,即二妃所葬之地。”《水经注》(郦道元):“二妃从征,溺于湘水,民为立祠水侧,荆州牧刘外刊石立碑,树之于庙,以旌不朽之传”。《哭刘司户(蕡)》:“往年相送地,春雪满黄陵。”

湓(pén)浦:指浔阳,今江西九江。湓江穿城而过。《琵琶走》(唐-白居易):“住近湓江地近湿,黄芦苦竹绕宅生”。

书:此指讣书。

翻:翻腾;翻番;推翻。秋雨翻可理解为秋雨翻腾,亦可理解为在秋雨中推翻。

大意:往年春天黄陵一别后你吾被大江波涛所隔。今年收到来自九江的讣书才清新您已在秋雨中死别。(上句写生离;下句写物化别。“春”“秋”不光仅是外示时间。“春”黑含着知心至交之间的温暖。“秋”烘托出悲怆凄苦的社会环境,说至交是在秋雨中“翻”(推翻)的,正是“秋风秋雨愁煞人”的社会环境。)

颈联:只有安仁能作诔(lěi),何曾宋玉解招魂。

安仁:潘岳,日本视频一二三区免费字安仁。西晋文学家。长于写诔(lěi)文。(后人称他为潘安。杜甫有诗《花底》“恐是潘安县,堪留卫玠车。”

诔:古代叙述物化者生前事迹,外示哀悼的文体。

招魂:《招魂》。《楚辞》篇名。王逸认为是“宋玉怜屈原魂魄放佚(yì),厥命将落,故作《招魂》”。

大意:吾只能向西晋的潘岳相通为您写诗哭悼。不及向宋玉相通为你招魂使您复生。(哀伤欲绝而又徒唤奈何。固然这样,李商隐拿来自比的是潘岳和宋玉。这边也借用了宋玉与屈原的师生有关。)

尾联:平生风义兼师友,不敢同君哭寝门。

风义:风操;友谊。《奉天录序》(唐-赵元一):“忠臣义士,身物化王事,可得而言者,咸悉载之,使后来英杰,贵风义而企慕。”《同卫八题陆少府书斋》(唐-高适):“深房腊酒熟,高院梅花新。若是周旋地,应时风义亲。”《李濠州挽词》(宋-黄庭坚):“循吏功名两汉中,平生风义最雍容。”

寝门:古礼天子五门,诸侯三门,医生二门。最内之门曰寝门。后泛指内室之门。《礼记-檀弓上》:“孔子曰:师,吾哭诸寝;至交,吾哭诸寝门之外。”也即物化者是师,答在内寝哭吊;物化者是友,答在寝门外哭吊。《哭微之》(唐-白居易):“八月凉风吹白幕,寝门廊下哭微之。”

大意:以友谊而论,吾们是至交;以节操而论,吾则敬您为师。吾不敢行为您的同辈哭于寝门之外。(既有深至交谊又兼真心钦抬)。

刘蕡是宝历二年(826)进士,李商隐是开成二年(837)进士。二人的年龄很能够相差十众岁。很能够二人是在令狐楚兴元幕中(开成二年)意识。平日交集并不众。也或是志趣相投,也或是惺惺相惜。对刘蕡之物化李商隐专门悲悲。连写诗四首哭悼。这首诗只是其中之一。诗的首联首笔就专门激愤,追问天主为何这样不公平,为什么容忍这么大的冤案?颔联回忆往年黄陵重逢,一别之后大江阻隔再未见面,现在竟成死别。“春涛隔”“秋雨翻”既是写景也是说事而且还外达了剧烈的情感。颈联说吾对此除了哭悼外毫无手段。尾联说到刘蕡不光是本身的至交,更是良师。全诗悲壮激愤淋漓一气贯注。

附:李商隐哭悼刘蕡的三首五律:

《哭刘司户蕡》(唐-李商隐):“路有论冤谪,言皆在复兴。空闻迁贾谊,不待相孙弘。江阔惟回首,天高但抚膺。往年相送地,春雪满黄陵。”(路:指路人。孙弘:公孙弘。汉武帝时博士后受到重用,官至丞相。)

《哭刘司户二首其一》(唐-李商隐):“离居星岁易,死心物化生分。酒瓮(wèng)凝余桂,书签冷旧芸。江风吹雁急,山木带蝉曛。一叫千回首,天高不为闻。”(星岁易:指自上次见面过了一年。芸:芸台。指藏书台。刘蕡曾为幕府秘书郎。)

《哭刘司户二首其二》(唐-李商隐):“有美扶皇运,无谁荐直言。已为秦逐客,复作楚冤魂。湓浦答分派,荆江有会源。并将增恨泪,一洒问乾坤。”(有美:《诗经》:“有美一人,清扬婉兮。”此指刘蕡。秦逐客:谓刘蕡被贬逐。楚冤魂:本指屈原,此借指刘蕡。)

(关于刘蕡为什么客物化江州,史无记载。人们推想大中二年春刘蕡与李商隐在黄陵见面后曾往江州。会昌六年八月后杨嗣复量移江州,任江州刺史至大中二年二月。之后朝廷内招杨嗣复任吏部尚书,但在道经岳州时病逝。之后接任的江州刺史或是裴夷直。刘蕡与杨嗣复是学徒与座主的有关。刘蕡与裴夷直意识的也很早。)



Powered by 日本视频一二三区免费 @2018 RSS地图 HTML地图

2013-2021 酷咪 版权所有